英式英语晚读 | “5G时代”就要来了

» 饭哆英语 © @ 2016/03/27 /20:08 |1,860 Views|



The following contents are from China Daily
Zhang Feng, chief engineer of the Ministry of Industry and Information Technology, told a press conference on Thursday that China has started research and development in fifth generation mobile networks, and it plans to build an open R&D platform for 5G technology this year, with the technology to be fully commercialized by 2020. The age of 5G communication is coming.
中国工业和信息化部总工程师张峰24日在记者会上称,中国已经开始研究和开发第五代移动网络,计划今年建立一个开放的5G技术研发平台,并在2020年将5G技术完全商业化。5G时代就要来了。

目前,中国运营商和厂商凭借创新实力,已经在5G领域获得全球业界的高度认可。5G时代(the age of 5G communication)即将来临。5G(5th generation mobile networks),即第五代移动通信技术。

业内专家普遍认为,5G是新一代移动通信技术的主要发展方向。在用户体验方面,网络堵塞(network congestion)将成为过去时,网络速度也不再是发展瓶颈(development bottleneck),5G的数据传输速度(data transmission speeds)预计将比4G(4th generation mobile networks)快100倍。同时,在技术应用方面,5G具有更低的时延(time delay)、更大的吞吐量(throughput),以及更高的可靠性。

对于5G时代的生活,三星电子中国产品战略及研发总裁王彤表示,2020年之后,5G将开启万物互联(Internet of Everything,IoE)的社会。高通总裁德里克•阿伯力近日在中国发展高层论坛(China Development Forum)上表示,未来三到五年,5G将成为一项革命性的技术(5G will be a revolutionary technology),将影响我们生活的方方面面(affect every aspect of our lives)。